Podcast

Preparing this poem took 14 hours of my free time !!! Support my effort ; please make a donation or buy my French books.
"Le Pont Mirabeau" de Guillaume Apollinaire
Click below to listen directly to the podcast
Click below to listen directly to the podcast
1- Poème
Le Pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure

Le Pont Mirabeau.
2- Translation
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
And our loves
Must I remember them
Joy always followed pain
The night falls and the hours ring
The days go away I remain
Hand in hand let us stay face to face
While underneath
the bridge
Of our arms passes
The water tired of the eternal looks
The night falls and the hours ring
The days go away I remain
Love goes away like this flowing water
Love goes away
Life is so slow
And hope is so violent
The night falls and the hours ring
The days go away I remain
Days pass by and weeks pass by
Neither past time
Nor past loves will return
Under the Mirabeau bridge flows the Seine
The night falls and the hours ring
The days go away I remain

Guillaume Apollinaire |

Marie Laurencin |
4- Additionnal vocabulary
le bouche à oreille : word of mouth
se faire comprendre : to be understood
je verrai ce que je peux faire : I'll see what I can do
Le regard : the expression of the eye
stagnante : still water
disponible ; available
Le fils naturel ; son born out of marriage
Une vie de bohème ; a life of partying and drinking
Un recueil ; a poetry book
S’engager ; to get involved, to enroll
Il est affécté ; he is placed into
L’artillery ; artillery
L’infanterie ; infantry
Les tranchées ; trenches
La grippe espagnole ; the influenza
Un chef d’oeuvre ; a master piece
Brisé ; broken
Le desespoir ; despair
La fuite du temps ; the fleeing of time
Le refrain ; a chorus
Se déroule ; takes place
dérisoire ; ridiculous, useless
Depuis le souvenir ; from the memory
Le refus ; the refusal
La paix ; peace
Évoluer ; to evolve
tel ; as, like
renoue ; (renouer) to join again - comes from making a knot.
Il nous livre ; he delivers to us (livrer)
Marie Laurencin- Apolinaire et ses amis - Musée de Baltimore